Как другие общаются со мной?
Жесты и мимика. Значительная часть человеческого общения совершенно естественным образом происходит без слов. Мы часто используем язык тела, мимику и жесты, чтобы усилить, а иногда и опровергнуть сказанное нами. И особенно это касается общения с младенцами и маленькими детьми. Высовывая язык или корча рожи, мы не только привлекаем внимание малыша и развлекаем его, но и знакомим его с одним из способов человеческого общения, а именно общению на языке мимики и жестов.
Новорожденный знакомится с окружающим миром, наблюдая за выражением лица и жестами своих близких, прислушиваясь к их голосам. Малыш слышит звучание речи, по пока еще не обращает внимания на слова или интонации голоса. Пройдет несколько месяцев, прежде чем он научится правильно понимать значение того или иного жеста или выражения лица. А пока мимика и жестикуляция всего лишь помогают привлекать и удерживать внимание ребенка.

Материнский язык. Родители инстинктивно упрощают свою речь, разговаривая с младенцами. Такую манеру разговора обычно называют «материнским» или «малышовым языком». В ходе экспериментов выяснилось, что уже спустя несколько часов после рождения новорожденные предпочитают материнский язык обычному. Тем не менее, в первые дни малышей сильнее всего притягивают звуки, к которым они привыкли еще в утробе, так что младенцу более всего приятен приглушенный мамин голос (именно так он звучал, когда доносился сквозь околоплодную жидкость). Материнский язык сопровождает ребенка на протяжении всего пути к овладению речью.
Материнский язык обладает несколькими уникальными особенностями, отличающими его от обычной речи. Самая приметная его черта - высокий тембр и более широкий, чем во взрослой речи, набор интонаций, зачастую включающий в себя повышение топа в конце каждого предложения, в то время как в обычной речи к концу фразы тон, как правило, понижается. Повышение тона в сочетании с другими отличительными чертами придает материнскому языку особую напевность.
В материнской речи используется множество приемов, которые помогают привлекать и удерживать внимание малыша. К ним относится частое употребление имени ребенка, вопросы и подсказки, уточняющие жесты и ласковые прикосновения. Как правило, подобная «беседа» родителя и ребенка касается происходящего здесь и сейчас. «Дженни Что делает наша маленькая Дженни? Дженни гулит?
Дженни гулит со своей мамочкой, да?» Родители говорят только о том, что можно видеть, слышать и чувствовать в данный момент. «Смотри, Дженни, смотри, что делает мамочка. Мамочка гладит котенка». Родители используют короткие, простые предложения, причем произносят их довольно медленно и ритмично, периодически повторяя одни и тс же слова. «Это собачка. Да, собачка. Собачка Уильяма. Хорошая собачка». Кроме того, родители стараются почаще произносить слова, которые пытается произнести ребенок, чтобы вoвлечь его в «беседу» и максимально уподобить общение настоящему разговору.
Если малыш показывает пальчиком на пальто и говорит:
«Папа пальто. Пальто», мама может ответить: «Да, милый, это папино пальто. Папа ушел на работу. Но пана оставил пальто здесь. Хорошее теплое пальто, большое пальто, папино пальто». Любопытно, что уже в трехлетнем возрасте дети умеют упрощать свою речь, разговаривая с совсем маленькими братьями или сестрами. Создается впечатление, что потребность упрощать свою речь в разговоре с тем, кто уступает нам в развитии, заложена в человеке от природы. Родители постоянно адаптируют свою речь к уровню восприятия ребенка, к его знаниям и, в итоге, к его языковым навыкам. Безусловно, они ориентируются па реакции малыша. По мере того как ребенок взрослеет и осваивает большее количество слов, родители начинают использовать в своей речи более длинные и сложные предложения. А материнский язык не предназначен для того, чтобы обучать ребенка лексике или посвящать в трудности грамматики. Он существует для того, чтобы улучшать и поддерживать взаимопонимание между родителями и ребенком. Цель родителей - как можно дольше удерживать внимание ребенка и быть понятыми малышом. Психологи выяснили, что лексика и грамматика материнского языка оказывают лишь незначительное влияние на то, какой будет речь ребенка впоследствии. Материнский язык помогает ребенку быстрее научиться говорить и понимать речь.
- 24/04/2011 14:14 - Как наши дети учатся двигаться
- 20/04/2011 21:18 - Начинаем разговаривать с ровесниками
- 17/04/2011 23:50 - Заглядывая в будущее, словарный запас
- 14/04/2011 09:55 - Как ребенок осваивает другие языки?
- 10/04/2011 17:11 - Как дети начинают говорить?
- 06/04/2011 18:05 - Указывание детей
- 02/04/2011 11:31 - Улыбка и смех
- 02/04/2011 05:52 - Зрительный контакт и первые «Диалоги»
- 29/03/2011 22:36 - Выражение негативного отношения
- 25/03/2011 22:23 - Как я общаюсь без слов?
Трансляция мультфильмов уже давно стала универсальным развлечением для детской аудитории, и ежедневный мультик – привычное времяпровождение практически каждого второго малыша. Многие бабушки и дедушки ведут спор о преимуществах и недостатках, том, какие мультфильмы лучше – западные или советские, домашняя видеотека или телевизионные трансляции.

